Perseus the Deliverer
Act II
Scene I
The audience-chamber in the Palace of Cepheus.
Cepheus and Cassiopea, seated.
CASSIOPEA
What will you do, Cepheus?
CEPHEUS
This that has happened
Is most unfortunate.
CASSIOPEA
What will you do?
I hope you will not give up to the priest
My Iolaus' golden head? I hope
You do not mean that?
CEPHEUS
Great Poseidon's priest
Sways all this land: for from the liberal blood
Moistening that high-piled altar grow our harvests
And strong Poseidon satisfied defends
Our frontiers from the loud Assyrian menace.
CASSIOPEA
Empty thy treasuries, glut him with gold.
Let us be beggars rather than one bright curl
Of Iolaus feel his gloomy mischiefs.
CEPHEUS
I had already thought of it. Medes!
Medes enters.
Waits Polydaon yet?
MEDES
He does, my lord.
CEPHEUS
Call him, and Tyrian Phineus.
Medes goes out again.
CASSIOPEA
Bid Tyre save
Andromeda's loved brother from this doom;
He shall not have our daughter otherwise.
CEPHEUS
This too was in my mind already, queen.
Polydaon and Phineus enter.
Be seated, King of Tyre: priest Polydaon,
Possess thy usual chair.
POLYDAON
Well, King of Syria,
Shall I have justice? Wilt thou be the King
Over a peopled country? or must I loose
The snake-haired Gorgon-eyed Erinnyes
To hunt thee with the clamorous whips of Hell
Blood-dripping?
CEPHEUS
Be content. Cepheus gives nought
But justice from his mighty seat. Thou shalt
Have justice.
POLYDAON
I am not used to cool my heels
About the doors of princes like some beggarly
And negligible suitor whose poor plaint
Is valued by some paltry drachmas. I am
Poseidon's priest.
CEPHEUS
The prince is called to answer here
Thy charges.
POLYDAON
Answer! Will he deny a crime
Done impudently in Syria's face? 'Tis well;
The Tyrian stands here who can meet that lie.
CASSIOPEA
My children's lips were never stained with lies,
Insulting priest, nor will be now; from him
We shall have truth.
CEPHEUS
And grant the charge admitted,
The ransom shall be measured with the crime.
POLYDAON
What talk is this of ransom? Thinkst thou, King,
That dire Poseidon's grim offended godhead
Can be o'erplastered with a smudge of silver?
Shall money blunt his vengeance? Shall his majesty
Be estimated in a usurer's balance?
Blood is the ransom of this sacrilege.
CASSIOPEA
Ah God!
CEPHEUS (in agitation)
Take all my treasury includes
Of gold and silver, gems and porphyry
Unvalued.
POLYDAON
The Gods are not to be bribed,
King Cepheus.
CASSIOPEA (apart)
Give him honours, state, precedence,
All he can ask. O husband, let me keep
My child's head on my bosom safe.
CEPHEUS
Listen!
What wouldst thou have? Precedence, pomp and state?
Hundreds of spears to ring thee where thou walkest?
Swart slaves and beautiful women in thy temple
To serve thee and thy god? They are thine. In feasts
And high processions and proud regal meetings
Poseidon's followers shall precede the King.
POLYDAON
Me wilt thou bribe? I take these for Poseidon,
Nor waive my chief demand.
CEPHEUS
What will content thee?
POLYDAON
A victim has been snatched from holy altar:
To fill that want a victim is demanded.
CEPHEUS
I will make war on Egypt and Assyria
And throw thee kings for victims.
POLYDAON
Thy vaunt is empty.
Poseidon being offended, who shall give thee
Victory o'er Egypt and o'er strong Assyria?
CEPHEUS
Take thou the noblest head in all the kingdom
Below the Prince. Take many heads for one.
POLYDAON
Shall then the innocent perish for the guilty?
Is this thy justice? How shall thy kingdom last?
CEPHEUS
You hear him, Cassiopea? he will not yield,
He is inexorable.
POLYDAON
Must I wait longer?
CEPHEUS
Ho Medes!
Medes enters.
Iolaus comes not yet.
Medes goes out.
CASSIOPEA (rising fiercely)
Priest, thou wilt have my child's blood then, it seems!
Nought less will satisfy thee than thy prince
For victim?
POLYDAON
Poseidon knows not prince or beggar.
Whoever honours him, he heaps with state
And fortune. Whoever wakes his dreadful wrath,
He thrusts down into Erebus for ever.
CASSIOPEA
Beware! Thou shalt not have my child. Take heed
Ere thou drive monarchs to extremity.
Thou hopest in thy sacerdotal pride
To make the Kings of Syria childless, end
A line that started from the gods. Thinkst thou
It will be tamely suffered? What have we
To lose, if we lose this? I bid thee again
Take heed: drive not a queen to strong despair.
I am no tame-souled peasant, but a princess
And great Chaldea's child.
POLYDAON (after a pause)
Wilt thou confirm
Thy treasury and all the promised honours,
If I excuse the deed?
CEPHEUS
They shall be thine.
He turns to whisper with Cassiopea.
PHINEUS (apart to Polydaon)
Dost thou prefer me for thy foeman?
POLYDAON
See
In the queen's eyes her rage. We must discover
New means; this way's not safe.
PHINEUS
Thou art a coward, priest, for all thy violence.
But fear me first and then blench from a woman.
POLYDAON
Well, as you choose.
Iolaus enters.
IOLAUS
Father, you sent for me?
CEPHEUS
There is a charge upon thee, Iolaus,
I do not yet believe. But answer truth
Like Cepheus' son, whatever the result.
IOLAUS
Whatever I have done, my father, good
Or ill, I dare support against the world.
What is this accusation?
CEPHEUS
Didst thou rescue
At dawn a victim from Poseidon's altar?
IOLAUS
I did not.
POLYDAON
Dar'st thou deny it, wretched boy?
Monarch, his coward lips have uttered falsehood.
Speak, King of Tyre.
IOLAUS
Hear me speak first. Thou ruffian,
Intriguer masking in a priest's disguise,—
POLYDAON
Hear him, O King!
CEPHEUS
Speak calmly. I forbid
All violence. Thou deniest then the charge?
IOLAUS
As it was worded to me, I deny it.
PHINEUS
Syria, I have not spoken till this moment,
And would not now, but sacred truth compels
My tongue howe'er reluctant. I was there,
And saw him rescue a wrecked mariner
With his rash steel. Would that I had not seen it!
IOLAUS
Thou liest, Phineus, King of Tyre.
CASSIOPEA
Alas!
If thou hast any pity for thy mother,
Run not upon thy death in this fierce spirit,
My child. Calmly repel the charge against thee,
Nor thus offend thy brother.
PHINEUS
I am not angry.
IOLAUS
It was no shipwrecked weeping mariner,
Condemned by the wild seas, whom they attempted,
But a calm god or glorious hero who came
By other way than man's to Syria's margin.
Nor did rash steel or battle rescue him.
With the mere dreadful waving of his shield
He shook from him a hundred threatening lances,
This hero hot from Tyre and this proud priest
Now bold to bluster in his monarch's chamber,
But then a pallid coward,—so he trusts
In his Poseidon!
POLYDAON
Hast thou done?
IOLAUS
Not yet.
That I drew forth my sword, is true, and true
I would have rescued him from god or devil
Had it been needed.
POLYDAON
Enough! He has confessed!
Give verdict, King, and sentence. Let me watch
Thy justice.
CEPHEUS
But this fault was not so deadly!
POLYDAON
I see thy drift, O King. Thou wouldst prefer
Thy son to him who rules the earth and waters:
Thou wouldst exalt thy throne above the temple,
Setting the gods beneath thy feet. Fool, fool,
Knowst thou not that the terrible Poseidon
Can end thy house in one tremendous hour?
Yield him one impious head which cannot live
And he will give thee other and better children.
Give sentence or be mad and perish.
IOLAUS
Father,
Not for thy son's, but for thy honour's sake
Resist him. 'Tis better to lose crown and life,
Than rule the world because a priest allows it.
POLYDAON
Give sentence, King. I can no longer wait,
Give sentence.
CEPHEUS (helplessly to Cassiopea)
What shall I do?
CASSIOPEA
Monarch of Tyre,
Thou choosest silence then, a pleased spectator?
Thou hast bethought thee of other nuptials?
PHINEUS
Lady,
You wrong my silence which was but your servant
To find an issue from this dire impasse,
Rescuing your child from wrath, justice not wounded.
CASSIOPEA
The issue lies in the accuser's will,
If putting malice by he'ld only seek
Poseidon's glory.
PHINEUS
The deed's by all admitted,
The law and bearing of it are in doubt.
(to Polydaon)
You urge a place is void and must be filled
On great Poseidon's altar, and demand
Justly the guilty head of Iolaus.
He did the fault, his head must ransom it.
Let him fill up the void, who made the void.
Nor will high heaven accept a guiltless head,
To let the impious free.
CASSIOPEA
Phineus,—
PHINEUS
But if
The victim lost return, you cannot then
Claim Iolaus; then there is no void
For substitution.
POLYDAON
King,—
PHINEUS
The simpler fault
With ransom can be easily excused
And covered up in gold. Let him produce
The fugitive.
IOLAUS
Tyrian,—
PHINEUS
I have not forgotten.
Patience! You plead that your mysterious guest
Being neither shipwrecked nor a mariner
Comes not within the doom of law. Why then,
Let Law decide that issue, not the sword
Nor swift evasion! Dost thou fear the event
Of thy great father's sentence from that throne
Where Justice sits with bright unsullied robe
Judging the peoples? Calmly expect his doom
Which errs not.
CASSIOPEA
Thou art a man noble indeed in counsel
And fit to rule the nations.
CEPHEUS
I approve.
You laugh, my son?
IOLAUS
I laugh to see wise men
Catching their feet in their own subtleties.
King Phineus, wilt thou seize Olympian Zeus
And call thy Tyrian smiths to forge his fetters?
Or wilt thou claim the archer bright Apollo
To meet thy human doom, priest Polydaon?
'Tis well; the danger's yours. Give me three days
And I'll produce him.
CEPHEUS
Priest, art thou content?
POLYDAON
Exceed not thou the period by one day,
Or tremble.
CEPHEUS (rising)
Happily decided. Rise
My Cassiopea: now our hearts can rest
From these alarms.
Cepheus and Cassiopea leave the chamber.
IOLAUS
Keep thy knife sharp, sacrificant.
King Phineus, I am grateful and advise
Thy swift departure back to Tyre unmarried.
He goes out.
POLYDAON
What hast thou done, King Phineus? All is ruined.
PHINEUS
What, have the stripling's threats appalled thee, priest?
POLYDAON
Thou hast demanded a bright dreadful god
For victim. We might have slain young Iolaus:
Wilt thou slay him whose tasselled aegis smote
Terror into a hundred warriors?
PHINEUS
Priest,
Thou art a superstitious fool. Believe not
The gods come down to earth with swords and wings,
Or transitory raiment made on looms,
Or bodies visible to mortal eyes.
Far otherwise they come, with unseen steps
And stroke invisible,—if gods indeed
There are. I doubt it, who can find no room
For powers unseen: the world's alive and moves
By natural law without their intervention.
POLYDAON
King Phineus, doubt not the immortal gods.
They love not doubters. If thou hadst lived as I,
Daily devoted to the temple dimness,
And seen the awful shapes that live in night,
And heard the awful sounds that move at will
When Ocean with the midnight is alone,
Thou wouldst not doubt. Remember the dread portents
High gods have sent on earth a hundred times
When kings offended.
PHINEUS
Well, let them reign unquestioned
Far from the earth in their too bright Olympus,
So that they come not down to meddle here
In what I purpose. For your aegis-bearer,
Your winged and two-legged lion, he's no god.
You hurried me away or I'ld have probed
His godlike guts with a good yard of steel
To test the composition of his ichor.
POLYDAON
What of his flaming aegis lightning-tasselled?
What of his winged sandals, King?
PHINEUS
The aegis?
Some mechanism of refracted light.
The wings? Some new aerial contrivance
A luckier Daedalus may have invented.
The Greeks are scientists unequalled, bold
Experimenters, happy in invention.
Nothing's incredible that they devise,
And this man, Polydaon, is a Greek.
POLYDAON
Have it your way. Say he was merely man!
How do we profit by his blood?
PHINEUS
O marvellous!
Thou hesitate to kill! thou seek for reasons!
Is not blood always blood? I could not forfeit
My right to marry young Andromeda;
She is my claim to Syria. Leave something, priest,
To Fortune, but be ready for her coming
And grasp ere she escape. The old way's best;
Excite the commons, woo their thunderer,
That plausible republican. Iolaus
Once ended, by right of fair Andromeda
I'll save and wear the crown. Priest, over Syria
And all my Tyrians thou shalt be the one prelate,
Should all go well.
POLYDAON
All shall go well, King Phineus.
They go.
Scene II
A room in the women's apartments of the Palace.
Andromeda, Diomede, Praxilla.
ANDROMEDA
My brother lives then?
PRAXILLA
Thanks to Tyre, it seems.
DIOMEDE
Thanks to the wolf who means to eat him later.
PRAXILLA
You'll lose your tongue some morning; rule it, girl.
DIOMEDE
These kings, these politicians, these high masters!
These wise blind men! We slaves have eyes at least
To look beyond transparency.
PRAXILLA
Because
We stand outside the heated game unmoved
By interests, fears and passions.
ANDROMEDA
He is a wolf, for I have seen his teeth.
PRAXILLA
Yet must you marry him, my little princess.
ANDROMEDA
What, to be torn in pieces by the teeth?
DIOMEDE
I think the gods will not allow this marriage.
ANDROMEDA
I know not what the gods may do: be sure,
I'll not allow it.
PRAXILLA
Fie, Andromeda!
You must obey your parents: 'tis not right,
This wilfulness. Why, you're a child! you think
You can oppose the will of mighty monarchs?
Be good; obey your father.
ANDROMEDA
Yes, Praxilla?
And if my father bade me take a knife
And cut my face and limbs and stab my eyes,
Must I do that?
PRAXILLA
Where are you with your wild fancies?
Your father would not bid you do such things.
ANDROMEDA
Because they'ld hurt me?
PRAXILLA
Yes.
ANDROMEDA
It hurts me more
To marry Phineus.
PRAXILLA
O you sly logic-splitter!
You dialectician, you sunny-curled small sophist,
Chop logic with your father. I'm tired of you.
Cepheus enters.
ANDROMEDA
Father, I have been waiting for you.
CEPHEUS
What! you?
I'll not believe it. You? (caressing her) My rosy Syrian!
My five-foot lady! My small queen of Tyre!
Yes, you are tired of playing with the ball.
You wait for me!
ANDROMEDA
I was waiting. Here are
Two kisses for you.
CEPHEUS
Oh, now I understand.
You dancing rogue, you're not so free with kisses:
I have to pay for them, small cormorant.
What is it now? a talking Tyrian doll?
Or a strong wooden horse with silken wings
To fly up to the gold rims of the moon?
ANDROMEDA
I will not kiss you if you talk like that.
I am a woman now. As if I wanted
Such nonsense, father!
CEPHEUS
Oh, you're a woman now?
Then 'tis a robe from Cos, sandals fur-lined
Or belt all silver. Young diplomatist,
I know you. You keep these rippling showers of gold
Upon your head to buy your wishes with.
Therefore you packed your small red lips with honey.
Well, usurer, what's the price you want?
ANDROMEDA
I want,—
But father, will you give me what I want?
CEPHEUS
I'ld give you the bright sun from heaven for plaything
To make you happy, girl Andromeda.
ANDROMEDA
I want the Babylonians who were wrecked
In the great ship today, to be my slaves,
Father.
CEPHEUS
Was ever such a perverse witch?
To ask the only thing I cannot give!
ANDROMEDA
Can I not have them, father?
CEPHEUS
They are Poseidon's.
ANDROMEDA
Oh then you love Poseidon more than me!
Why should he have them?
CEPHEUS
Fie, child! the mighty gods
Are masters of the earth and sea and heavens,
And all that is, is theirs. We are their stewards.
But what is once restored into their hands
Is thenceforth holy: he who even gazes
With greedy eye upon divine possessions,
Is guilty in Heaven's sight and may awake
A dreadful wrath. These men, Andromeda,
Must bleed upon the altar of the God.
Speak not of them again: they are devoted.
ANDROMEDA
Is he a god who eats the flesh of men?
PRAXILLA
O hush, blasphemer!
ANDROMEDA
Father, give command,
To have Praxilla here boiled for my breakfast.
I'll be a goddess too.
CEPHEUS
Praxilla!
PRAXILLA
'Tis thus
She talks. Oh but it gives me a shivering fever
Sometimes to hear her.
CEPHEUS
What mean you, dread gods?
Purpose you then the ruin of my house
Preparing in my children the offences
That must excuse your wrath? Andromeda,
My little daughter, speak not like this again,
I charge you, no, nor think it. The mighty gods
Dwell far above the laws that govern men
And are not to be mapped by mortal judgments.
It is Poseidon's will these men should die
Upon his altar. 'Tis not to be questioned.
ANDROMEDA
It shall be questioned. Let your God go hungry.
CEPHEUS
I am amazed! Did you not hear me, child?
On the third day from now these men shall die.
The same high evening ties you fast with nuptials
To Phineus, who shall take you home to Tyre.
(aside)
On Tyre let the wrath fall, if it must come.
ANDROMEDA
Father, you'll understand this once for all,—
I will not let the Babylonians die,
I will not marry Phineus.
CEPHEUS
Oh, you will not?
Here is a queen, of Tyre and all the world;
How mutinous-majestically this smallness
Divulges her decrees, making the most
Of her five feet of gold and cream and roses!
And why will you not marry Phineus, rebel?
ANDROMEDA
He does not please me.
CEPHEUS
School your likings, rebel.
It is most needful Syria mate with Tyre.
And you are Syria.
ANDROMEDA
Why, father, if you gave me a toy, you'ld ask
What toy I like! If you gave me a robe
Or vase, you would consult my taste in these!
Must I marry any cold-eyed crafty husband
I do not like?
CEPHEUS
You do not like! You do not like!
Thou silly child, must the high policy
Of Princes then be governed by thy likings?
'Tis policy, 'tis kingly policy
That made this needful marriage, and it shall not
For your spoilt childish likings be unmade.
What, you look sullen? what, you frown, virago?
Look, if you mutiny, I'll have you whipped.
ANDROMEDA
You would not dare.
CEPHEUS
Not dare!
ANDROMEDA
Of course you would not.
As if I were afraid of you!
CEPHEUS
You are spoiled,
You are spoiled! Your mother spoils you, you wilful sunbeam.
Come, you provoking minx, you'll marry Phineus?
ANDROMEDA
I will not, father. If I must marry, then
I'll marry my bright sun-god! and none else
In the wide world.
CEPHEUS
Your sun-god! Is that all?
Shall I not send an envoy to Olympus
And call the Thunderer here to marry you?
You're not ambitious?
PRAXILLA
It is not that she means;
She speaks of the bright youth her brother rescued.
Since she has heard of him, no meaner talk
Is on her lips.
CEPHEUS
Who is this radiant coxcomb?
Whence did he come to set my Syria in a whirl?
For him my son's in peril of his life,
For him my daughter will not marry Tyre.
Oh, Polydaon's right. He must be killed
Before he does more mischief. Andromeda,
On the third day you marry Tyrian Phineus.
He goes out hurriedly.
DIOMEDE
That was a valiant shot timed to a most discreet departure.
Parthian tactics are best when we deal with mutinous daughters.
PRAXILLA
Andromeda, you will obey your father?
ANDROMEDA
You are not in my counsels. You're too faithful,
Virtuous and wise, and virtuously you would
Betray me. There is a thing full-grown in me
That you shall only know by the result.
Diomede, come; for I need help, not counsel.
She goes.
PRAXILLA
What means she now? Her whims are as endless as the tossing of leaves in a wind. But you will find out and tell me, Diomede.
DIOMEDE
I will find out certainly, but as to telling, that is as it shall please me—and my little mistress.
PRAXILLA
You shall be whipped.
DIOMEDE
Pish!
She runs out.
PRAXILLA
The child is spoiled herself and she spoils her servants. There is no managing any of them.
She goes out.
Scene III
An orchard garden in Syria by a river-bank: the corner of a cottage in the background.
Perseus, Cydone.
CYDONE (sings)
O the sun in the reeds and willows!
O the sun with the leaves at play!
Who would waste the warm sunlight?
And for weeping there's the night.
But now 'tis day.
PERSEUS
Yes, willows and the reeds! and the bright sun
Stays with the ripples talking quietly.
And there, Cydone, look! how the fish leap
To catch at sunbeams. Sing yet again, Cydone.
CYDONE (sings)
O what use have your foolish tears?
What will you do with your hopes and fears?
They but waste the sweet sunlight.
Look! morn opens: look how bright
The world appears!
PERSEUS
O you Cydone in the sweet sunlight!
But you are lovelier.
CYDONE
You talk like Iolaus.
Come, here's your crown. I'll set it where 'tis due.
PERSEUS
Crowns are too heavy, dear. Sunlight was better.
CYDONE
'Tis a light crown of love I put upon you,
My brother Perseus.
PERSEUS
Love! but love is heavy.
CYDONE
No, love is light. I put light love upon you,
Because I love you and you love Iolaus.
I love you because you love Iolaus,
And love the world that loves my Iolaus,
Iolaus my world and all the world
Only for Iolaus.
PERSEUS
Happy Cydone,
Who can lie here and babble to the river
All day of love and light and Iolaus.
If it could last! But tears are in the world
And must some day be wept.
CYDONE
Why must they, Perseus?
PERSEUS
When Iolaus becomes King in Syria
And comes no more, what will you do, Cydone?
CYDONE
Why, I will go to him.
PERSEUS
And if perhaps
He should not know you?
CYDONE
Then it will be night.
It is day now.
PERSEUS
A bright philosophy,
But with the tears behind. Hellas, thou livest
In thy small world of radiant white perfection
With eye averted from the night beyond,
The night immense, unfathomed. But I have seen
Snow-regions monstrous underneath the moon
And Gorgon caverns dim. Ah well, the world
Is bright around me and the quick lusty breeze
Of strong adventure wafts my bright-winged sandals
O'er mountains and o'er seas, and Herpe's with me,
My sword of sharpness.
CYDONE
Your sword, my brother Perseus?
But it is lulled to sleep in scarlet roses
By the winged sandals watched. Can they really
Lift you into the sky?
PERSEUS
They can, Cydone.
CYDONE
What's in the wallet locked so carefully?
I would have opened it and seen, but could not.
PERSEUS
'Tis well thou didst not. For thy breathing limbs
Would in a moment have been charmed to stone
And these smooth locks grown rigid and stiffened, O Cydone,
Thy happy heart would never more have throbbed
To Iolaus' kiss.
CYDONE
What monster's there?
PERSEUS
It is the Gorgon's head who lived in night.
Snake-tresses frame its horror of deadly beauty
That turns the gazer into marble.
CYDONE
Ugh!
Why do you keep such dreadful things about you?
PERSEUS
Why, are there none who are better turned to stone
Than living?
CYDONE
O yes, the priest of the dark shrine
Who hates my love. Fix him to frowning grimness
In innocent marble. (listening) It is Iolaus!
I know his footfall, muffled in the green.
Iolaus enters.
IOLAUS
Perseus, my friend,—
PERSEUS
Thou art my human sun.
Come, shine upon me; let thy face of beauty
Become a near delight, my arm, fair youth, possess thee.
IOLAUS
I am a warrant-bearer to you, friend.
PERSEUS
On what arrest?
IOLAUS
For running from the knife.
A debt that must be paid. They'll not be baulked
Their dues of blood, their strict account of hearts.
Or mine or thine they'll have to crown their altars.
PERSEUS
Why, do but make thy tender breast the altar
And I'll not grudge my heart, sweet Iolaus.
Who's this accountant?
IOLAUS
Poseidon's dark-browed priest,
As gloomy as the den in which he lairs,
Who hopes to gather Syria in his hands
Upon a priestly pretext.
CYDONE
Change him, Perseus,
Into black stone!
PERSEUS
Oh, hard and black as his own mood!
He has a stony heart much better housed
In limbs of stone than a kind human body
Who would hurt thee, my Iolaus.
IOLAUS
He'ld hurt
And find a curious pleasure. If it were even
My sister sunbeam, my Andromeda,
He'ld carve her soft white breast as readily
As any slave's or murderer's.
PERSEUS
Andromeda!
It is a name that murmurs to the heart
Of strength and sweetness.
IOLAUS
Three days you are given to prove yourself a god!
You failing, 'tis my bosom pays the debt.
That's their decree.
CYDONE
Turn them to stone, to stone!
All, all to heartless marble!
PERSEUS
Thy father bids this?
IOLAUS
He dare not baulk this dangerous priest.
PERSEUS
Ah, dare not!
Yes, there are fathers too who love their lives
And not their children: earth has known of such.
There was a father like this once in Argos!
IOLAUS
Blame not the King too much.
CYDONE
Turn him to stone,
To stone!
IOLAUS
Hush, hush, Cydone!
CYDONE
Stone, hard stone!
IOLAUS
I'll whip thee, shrew, with rose-briars.
CYDONE
Will you promise
To kiss the blood away? Then I'll offend
Daily, on purpose.
IOLAUS
Love's rose-briars, sweet Cydone,
Inflict no wounds.
CYDONE
Oh yes, they bleed within.
IOLAUS
The brow of Perseus grows darkness!
PERSEUS
Rise,
And be my guide. Where is this temple and priest?
IOLAUS
The temple now?
PERSEUS
Soonest is always best
When noble deeds are to be done.
IOLAUS
What deed?
PERSEUS
I will release the men of Babylon
From their grim blood-feast. Let them howl for victims.
IOLAUS
It will incense them more.
PERSEUS
Me they have incensed
With their fierce crafty fury. If they must give
To their dire god, let them at least fulfil
With solemn decency their fearful rites.
But since they bring in politic rage and turn
Their barbarous rite into a trade of murder,
Nor rite nor temple be respected more.
Must they have victims? Let them take and slay
Perseus alone. I shall rejoice to know
That so much strength and boldness dwells in men
Who are mortal.
IOLAUS
Men thou needst not fear; but, Perseus,
Poseidon's wrath will wake, whose lightest motion
Is deadly.
PERSEUS
Mine is not harmless.
IOLAUS
Against gods
What can a mortal's anger do?
PERSEUS
We'll talk
With those pale merchants. Wait for me; I bring
Herpe my sword.
CYDONE
The wallet, Perseus! leave not the dear wallet!
Perseus goes out towards the cottage.
IOLAUS
My queen, have I your leave?
CYDONE
Give me a kiss
That I may spend the hours remembering it
Till you return.
IOLAUS (kissing her)
Will one fill hours, Cydone?
CYDONE
I fear to ask for more. You're such a miser.
IOLAUS
You rose-lipped slanderer! there! Had I the time
I would disprove you, smothering you with what
You pray for.
CYDONE
Come soon.
IOLAUS
I'll watch the sun go down.
In your dark night of tresses.
Perseus returns.
PERSEUS
Come.
IOLAUS
I am ready.
CYDONE
Stone, brother Perseus, make them stone for ever.
Perseus and Iolaus go out.
(sings)
"Marble body, heart of bliss
Or a stony heart and this,
Which of these two wilt thou crave?
One or other thou shalt have."
"By my kisses shall be known
Which is flesh and which is stone.
Love, thy heart of stone! it quakes.
Sweet, thy fair cold limbs! love takes
With this warm and rosy trembling.
Where is now thy coy dissembling?
Heart and limbs I here escheat
For that fraudulent deceit."
"And will not marble even grow soft,
Kissed so warmly and so oft?"
Curtain
